N / A

Электронная торговля и HREFLang: как ASOS справляется с интернационализацией

Ecommerce & HREFLang: How ASOS Handle Internationalisation

Электронная торговля и HREFLang: как ASOS справляется с интернационализацией

При интернационализации сайта электронной коммерции одним из ваших основных соображений должно быть обеспечение того, чтобы поисковые системы понимали, какие страницы к какому языку принадлежат; которые нацелены на определенную страну и как все эти международные версии сочетаются друг с другом. В этом посте рассматривается полезный пример крупного розничного продавца (ASOS) и один из элементов, которые они используют, чтобы убедиться, что Google понимает, как их региональные сайты сочетаются друг с другом.

Google и интернационализация

В течение многих лет Google неоднократно призывал владельцев веб-сайтов «делать то, что лучше для пользователя». За последние 5 или 6 лет эта мантра смягчилась, и есть определенные области, где Google специально просит вас делать что-то для них, без прямого воздействия. на пользователей вообще.Одна из таких областей – интернационализация.

2 задачи интернационализации, которые Google ставит перед владельцами веб-сайтов

Владельцы веб-сайтов могут решить две основные задачи, связанные с Google и интернационализацией:

  1. Настройте Google Search Console для каждой международной версии своего сайта, чтобы вы могли отслеживать их с точки зрения Google.
  2. Настройте информацию «HREFLang» для каждой страницы на каждом сайте, чтобы Google понимал, как все они взаимосвязаны, когда он сканирует ваши сайты.

Если вы посмотрите в Интернете, вы найдете много сообщений по каждому из вышеперечисленных: некоторые очень хорошие, некоторые противоречивые, некоторые объясняют вещи в очень технических терминах. В этом посте просто рассматривается пункт 2 выше: Настройка HREFLang. Он делает это исключительно на одном примере (ASOS), демонстрируя, как они справляются с управлением несколькими сайтами по всему миру, при этом гарантируя, что Google отправляет пользователей на нужный сайт для их региона.

Как ASOS использует HREFFLang

Вот домашняя страница ASOS Spain:

Электронная торговля и HREFLang: как ASOS справляется с интернационализацией

Вы заметите там несколько вещей:

  1. Текст на испанском языке. Это полезно для Google, но большая часть Южной Америки говорит по-испански, а не только Испания.
  2. Доменное имя .es. Это тоже очень полезно, но некоторые сайты используют .es для охвата всех своих испаноязычных стран, в то время как у некоторых есть отдельные домены для каждой страны.
  3. Там есть испанский флаг, а валюта обозначена как евро. Это также признаки того, что Google может ожидать, что это будет страница, нацеленная на испанскую аудиторию.

Из всего этого Google, вероятно, мог бы определить, что страница на испанском языке и ориентирована на Испанию. Но это не позволило бы им понять:

  • Есть ли другие международные версии этой страницы?
  • Есть ли более одной версии на испанском языке, ориентированной на разные страны?

Чтобы упростить эту задачу для всей сети, Google предлагает владельцам веб-сайтов возможность использовать теги HREFLang, чтобы объяснить, как страницы на их сайтах сочетаются друг с другом. (HREFLang на самом деле не тег, а «атрибут» тега ссылки, тем не менее, люди обычно называют их тегами).

Есть 2 основных метода работы с HREFLang:

  • Предоставляя карту сайта, которая содержит информацию HREFLang. (Google объясняет это здесь: https://support.google.com/webmasters/answer/2620865?hl=en )
  • Включив код HREFLang прямо на страницы вашего сайта.

ASOS делает последнее – включает код непосредственно во все страницы своего сайта, доступные для Google, – и действует как очень хороший пример из учебника, поскольку их настройка довольно сложна и охватывает большинство вещей, с которыми может столкнуться владелец веб-сайта:

  1. Они помечают все страницы, которые Google может сканировать, с помощью тегов HREFLang.
  2. Их международные сайты используют смесь доменов, поддоменов и подкаталогов.
  3. У них есть несколько международных сайтов, ориентированных на один язык (английский, где у них есть сайты в Великобритании, США и Австралии).

HREFLang: пример ASOS, построчно

Как уже упоминалось, ASOS использует теги HREFLang на каждой странице своего сайта, доступной для Google. Вот полный пример этого кода с испанской домашней страницы, как показано выше. Если вы хотите продолжить, вы можете увидеть этот код по адресу ‘www.asos.com/es/mujer/?r=1’:

Электронная торговля и HREFLang: как ASOS справляется с интернационализацией

Всего 9 строк (технически 8, так как первая – канонический тег). Вот объяснение того, что делает каждая строка:

  • Строка 1 указывает Google, что он должен рассматривать http://www.asos.com/es/mujer/ как «каноническую» версию страницы. Другими словами, даже если страница, на которую мы сейчас смотрим, это «www.asos.com/es/mujer/?r=1», Google должен рассматривать ее как вариант страницы без «? R = 1». в конце.
  • Строка 2 – это место, где начинается код интернационализации: он сообщает Google, что существует «альтернативная» версия страницы, в которой используется язык «en-GB» (английский, Великобритания), расположенная по адресу «http: //www.asos. .com / women / ‘. Обратите внимание, что здесь сначала отображается код языка, а затем код страны («en-GB»). Код языка здесь является обязательным, код страны – необязательным. Почти все экземпляры HREFlang, которые вы увидите, будут использовать оба. Языковая часть использует коды ISO639-1, часть страны использует коды ISO3166.
  • Строка 3 продолжает вышесказанное, объясняя, что существует другая альтернативная версия страницы с использованием языка en-US (английский, США) по URL- адресу http://us.asos.com/women/. Обратите внимание, что первая строка была на «www.asos.com», а вторая – на «us.asos.com». Когда дело доходит до канонизации, Google вполне доволен смешиванием поддоменов и доменов.
  • Строка 4 охватывает французский язык для региона Франция. Вы заметите, что здесь используется совершенно другой домен «asos.fr», а не «asos.com». Опять же, Google рад, что сайты смешивают разные домены, когда дело доходит до HREFLang.
  • Строка 5 охватывает немецкий язык (немецкий), для самого Deutschland. Опять же, вы заметите, что ASOS использует другой домен для Германии.
  • Строка 6 охватывает итальянский язык для Италии. Вы заметите здесь кое-что интересное: эта международная версия страницы находится на «www.asos.com» (как и строка 2), но имеет свой собственный подкаталог. Как и в случае с доменами и субдоменами, Google рад, что вы смешиваете их при использовании HREFLang.
  • Строка 7 охватывает саму текущую страницу. Это важно отметить: страница, на которой вы обозначаете международные версии страниц, обозначает себя как одну версию страницы.
  • Строка 8 охватывает англоязычную версию страницы для Австралии.
  • Наконец, строка 9 охватывает русскую версию страницы, ориентированную на саму Россию.

9 простых строк, которые в совокупности объясняют Google, где именно находится эта страница в международном портфолио ASOS, какие существуют другие языковые версии страницы и на какой регион они нацелены.

Поскольку пример ASOS охватывает большинство проблем, с которыми может столкнуться владелец веб-сайта, приведенный выше код и описание служат очень хорошей отправной точкой для большинства владельцев веб-сайтов электронной коммерции, которые хотят понять, как реализовать HREFLang.

Источник записи: ecommerceguide.com

Похожие записи

N / A

Alibaba прогнозирует, что годовой доход вырастет с 45% до 49%

N / A

Книготорговцы выступают против Amazon и «крайне несправедливой» налоговой системы Великобритании

N / A

Как COVID-19 ускорил цифровую трансформацию

N / A

Amazon запускает магазин Shop The Future